c086190097
Translated all remaining English architectural documents into German, including ADRs, guides, release notes, and reference materials. Standardized formatting across translated files, updated section headings, and localized inline comments within code examples for consistency.
📚 Projektdokumentation "Meldestelle"
Willkommen im "Gehirn" des Projekts. Dieses Verzeichnis ist die Single Source of Truth.
📂 Struktur
🏗️ Core
01_Architecture: Der Masterplan. ADRs, Roadmaps und C4-Modelle.- Start hier:
MASTER_ROADMAP.md
- Start hier:
02_Guides: Guides für neue Entwickler (Setup, Guidelines).03_Domain: Fachlichkeit (Turnierregeln, Entities).
🛠️ Tech Stack
05_Backend: Spring Boot Services, API-Specs, DB-Schema.06_Frontend: Kotlin Multiplatform, Compose UI, State Management.07_Infrastructure: Docker, Keycloak, CI/CD, Zora-Architektur.- Referenz:
Zora_System_Architektur.md
- Referenz:
🤖 Process
04_Agents: Playbooks für unsere KI-Mitarbeiter.90_Reports: Statusberichte und Meilenstein-Analysen.99_Journal: Tägliche Session-Logs.
📝 Regeln für die Dokumentation
- Docs-as-Code: Doku liegt beim Code und wird im selben PR aktualisiert.
- Frontmatter: Jede Markdown-Datei muss einen YAML-Header haben:
--- type: [ADR, Guide, Reference, Report, Journal] status: [DRAFT, ACTIVE, DEPRECATED, ARCHIVED] owner: [Rolle] --- - Archivierung: Lösche nichts. Verschiebe veraltetes Wissen in
_archiveOrdner oder markiere es alsARCHIVED.