8.8 KiB
Bilingual Documentation Index / Zweisprachiger Dokumentations-Index
Overview / Übersicht
This document provides a comprehensive index of all bilingual documentation available in the Meldestelle project. All technical documentation is provided in both English and German versions to ensure accessibility for all team members and stakeholders.
Dieses Dokument bietet einen umfassenden Index aller zweisprachigen Dokumentation im Meldestelle-Projekt. Alle technische Dokumentation wird sowohl in englischer als auch in deutscher Version bereitgestellt, um die Zugänglichkeit für alle Teammitglieder und Stakeholder zu gewährleisten.
Summary Documents / Zusammenfassungs-Dokumente
Database Implementation / Datenbank-Implementierung
| English | German | Description |
|---|---|---|
| DATABASE_FIXES_SUMMARY.md | DATABASE_FIXES_SUMMARY-de.md | Database initialization fixes implementation summary |
| DATABASE_DIAGNOSTIC_REPORT-en.md | DATABASE_DIAGNOSTIC_REPORT.md | Comprehensive database diagnostic analysis |
| STARTUP_ORDER_ANALYSIS.md | STARTUP_ORDER_ANALYSIS-de.md | Startup order coordination analysis |
Service Implementation / Service-Implementierung
| English | German | Description |
|---|---|---|
| IMPLEMENTATION_SUMMARY.md | IMPLEMENTATION_SUMMARY-de.md | Overall service implementation summary |
| HORSES_MODULE_OPTIMIZATION_SUMMARY.md | HORSES_MODULE_OPTIMIZATION_SUMMARY-de.md | Horses module analysis and optimization |
| MEMBERS_MODULE_OPTIMIZATION_SUMMARY.md | MEMBERS_MODULE_OPTIMIZATION_SUMMARY-de.md | Members module analysis and optimization |
Client Implementation / Client-Implementierung
| English | German | Description |
|---|---|---|
| CLIENT_OPTIMIZATION_SUMMARY-en.md | CLIENT_OPTIMIZATION_SUMMARY.md | Client implementation optimization summary |
Architecture Documentation / Architektur-Dokumentation
Architecture Decision Records (ADRs)
| English | German | Description |
|---|---|---|
| docs/architecture/adr/0004-event-driven-communication.md | docs/architecture/adr/0004-event-driven-communication-de.md | Event-driven communication pattern |
| docs/architecture/adr/0005-polyglot-persistence.md | docs/architecture/adr/0005-polyglot-persistence-de.md | Polyglot persistence strategy |
| docs/architecture/adr/0006-authentication-authorization-keycloak.md | docs/architecture/adr/0006-authentication-authorization-keycloak-de.md | Authentication and authorization with Keycloak |
| docs/architecture/adr/0007-api-gateway-pattern.md | docs/architecture/adr/0007-api-gateway-pattern-de.md | API Gateway pattern implementation |
| docs/architecture/adr/0008-multiplatform-client-applications.md | docs/architecture/adr/0008-multiplatform-client-applications-de.md | Multiplatform client applications |
C4 Architecture Diagrams
| English | German | Description |
|---|---|---|
| docs/architecture/c4/03-component-events-service.puml | docs/architecture/c4/03-component-events-service-de.puml | Events service component diagram |
Development Documentation / Entwicklungs-Dokumentation
| English | German | Description |
|---|---|---|
| docs/development/getting-started.md | docs/development/getting-started-de.md | Getting started guide for developers |
| docs/development/environment-variables.md | docs/development/environment-variables-de.md | Environment variables documentation |
Migration Documentation / Migrations-Dokumentation
| English | German | Description |
|---|---|---|
| docs/migration-summary.md | docs/migration-summary-de.md | Migration summary and recommendations |
| docs/migration-status.md | docs/migration-status-de.md | Current migration status |
| docs/migration-plan.md | docs/migration-plan-de.md | Detailed migration plan |
Implementation Reports / Implementierungs-Berichte
| English | German | Description |
|---|---|---|
| docs/final-report.md | docs/final-report-de.md | Final implementation report |
| docs/client-data-fetching-implementation-summary.md | docs/client-data-fetching-implementation-summary-de.md | Client data fetching implementation |
Configuration Documentation / Konfigurations-Dokumentation
| English | German | Description |
|---|---|---|
| config/ssl/README.md | config/ssl/README-de.md | SSL configuration guide |
Documentation Standards / Dokumentations-Standards
Naming Convention / Namenskonvention
- English documents: Use standard filename (e.g.,
document-name.md) - German documents: Add
-desuffix (e.g.,document-name-de.md) - Englische Dokumente: Verwenden Sie den Standard-Dateinamen (z.B.
document-name.md) - Deutsche Dokumente: Fügen Sie das Suffix
-dehinzu (z.B.document-name-de.md)
Content Standards / Inhalts-Standards
-
All technical documentation must be available in both languages
-
Translations should maintain technical accuracy and consistency
-
Code examples and technical terms should remain consistent across languages
-
Update dates should be synchronized between language versions
-
Alle technische Dokumentation muss in beiden Sprachen verfügbar sein
-
Übersetzungen sollten technische Genauigkeit und Konsistenz beibehalten
-
Code-Beispiele und technische Begriffe sollten sprachübergreifend konsistent bleiben
-
Aktualisierungsdaten sollten zwischen den Sprachversionen synchronisiert werden
Validation / Validierung
The project includes automated validation scripts to ensure documentation completeness:
Das Projekt enthält automatisierte Validierungsskripte zur Sicherstellung der Dokumentationsvollständigkeit:
scripts/validation/validate-docs.sh- Validates bilingual documentation coveragescripts/validation/validate-docs.sh- Validiert die zweisprachige Dokumentationsabdeckung
Contributing / Mitwirken
When creating or updating documentation:
Beim Erstellen oder Aktualisieren von Dokumentation:
- Always provide both language versions / Stellen Sie immer beide Sprachversionen bereit
- Maintain consistent formatting / Behalten Sie konsistente Formatierung bei
- Update this index when adding new documents / Aktualisieren Sie diesen Index beim Hinzufügen neuer Dokumente
- Run validation scripts before committing / Führen Sie Validierungsskripte vor dem Commit aus
Last Updated / Letzte Aktualisierung
- Date / Datum: July 25, 2025 / 25. Juli 2025
- Version / Version: 1.0.0
- Total Documents / Gesamtdokumente: 14 bilingual pairs / 14 zweisprachige Paare
This index is automatically maintained and should be updated whenever new bilingual documentation is added to the project.
Dieser Index wird automatisch gepflegt und sollte aktualisiert werden, wenn neue zweisprachige Dokumentation zum Projekt hinzugefügt wird.